THE PROJECT

I became interested in this topic while studying abroad in Nantes, France, a city which was France's largest slave port during the 18th century. My program offered a history course called France and the Atlantic World in which we explored le commerce triangulaire or the Atlantic Slave Trade. In French it's called le commerce triangulaire because of the triangle created between Europe, Africa, and the Caribbean and/or North America depending on the century. Upon my return to Grinnell, I enrolled in a French literature course entitled Francophone Caribbean World in which we analyzed literature written by Haitian, Guadeloupian, and Martiniquais authors. In another seminar taken the same semester, Anthropology of Disaster, I analyzed Le Monde, a French newspaper, to determine France's level of accountability in the role that the colonization of Haiti (Saint-Domingue) played in creating the high-level of vulnerability that the country exists in in the present day (See "pages" on the right hand side for a copy of the paper).

All my encounters put together led me to want to make something in response to what had happened and its continued effects on today's world. I discovered a love of dance when I came to college and wanted to use performance as a way to react to the subject and share the knowledge I had learned with a larger audience.

As an anthropologist, however; I am very apprehensive about inserting myself where I don't belong. It should be noted that I am not French nor Haitian nor Guadeloupian nor Martiniquais nor African. A key inquiry of this choreographic exploration is how to talk about a subject or a history that is not your own. I do not want to speak for a group of people, acceptance or judgment is not my place. But I do think that subjects such as these need to be brought to light because they continue to affect the world today and I believe knowledge and understanding are the only way to move forward. It's a fine line that I'm trying to find. I haven't found the answer yet and maybe I never will but I'll fill you in on the progress through this blog!

Sunday, September 20, 2015

Methods for overcoming the Language Barrier

In an earlier post I discussed the potential difficulties with the language barrier created by my performance for a non-french speaking audience. Celeste gave me several artists who have created work that dealt with this subject. The first was Sidi Larbi Cherkaoui.

Babel (words) - Sidi Larbi Cherkaoui and Damien Jalet
--> How people from different cultures communicate and overcome the language barrier while                 respecting each other's cultures.
Excerpthttp://www.numeridanse.tv/en/video/361_babel-words 

The dancers interact with each as a group at the start, both by physically touching each other and by actively watching each other's movements. They then break into pairs where they continue similar movements but are face to face. Slowly, they start to break off into individual facings and movements but a continuity remains between all their movements. It should be noted that the 13 performers in this piece are from different countries and dance backgrounds. For me these three changes parallel communication between people who speak different languages. In the beginning they are working together deliberately to understand each other. The inquisitive gazes show how comprehension doesn't happen immediately. When they reach the moment where they're acting as individuals but a common thread can be seen in their movements, it suggests that something deeper than language connects them, their humanity.

For me, their work reinforced the idea that the context, the emotion inspired by the music and the tone of the reader, and the movements themselves will convey something to my audience. They won't leave with zero impressions! (choreographer's worst nightmare :O)

No comments:

Post a Comment